Перевод "объем данных" на английский

Русский
English
0 / 30
объемeat be a burden
Произношение объем данных

объем данных – 12 результатов перевода

Кто-нибудь подвезёт его до Лас-Вегаса?
Это очень опасно... если объём данных превысит ваши возможности.
Синаптические протечки могут убить вас за 2 или 3 дня.
Somebody'll take him to Las Vegas?
It is extremely dangerous... if the upload volume exceeds your storage capacity.
Synaptic seepage can kill you in two or three days.
Скопировать
Сколько времени им нужно, чтобы скачать все?
На этот громадный объем данных у них уйдет максимум час.
- А это странно. Был сделан звонок.
Section D. - How long before they have everything?
- Huge data packets, but an hour, tops.
- This is strange.
Скопировать
Уолтера Сайкса?
Нанониты собрали огромный объём данных, и теперь их передают.
Куда?
Walter Sykes?
They're downloading a massive amount of data and transmitting it.
To where?
Скопировать
Надо добиться максимального разрешения, что бы мы могли посчитать все жилки на листьях.
Придётся восстановить большой объем данных.
Вне протокола и по теме.
We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves.
It's a lot of data to rebuild.
Offbook and on-point.
Скопировать
Номера кредиток?
Невозможно установить, что они искали: объём данных, что мы храним, безграничен.
Они искали кого-то, кто не хочет быть найденным.
Credit card numbers?
- Impossible to know because the data we gather has no limits.
They were looking for someone who doesn't want to be found.
Скопировать
Ты изменил пароль?
Я хотел загрузить объем данных, как ты и просил, но у меня не получается войти.
Сейчас.
Did you change the password?
I been trying to upload those data sets you wanted, but I'm locked out.
Here.
Скопировать
Давайте глянем.
Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить
"Вы" имеется в виду "ЦРУ".
Let's see it.
So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track.
"You" meaning "the CIA."
Скопировать
- Нет, нет, нет.
- Мне нужно что-то, что может обрабатывать большой объём данных.
Таш, если ты начнёшь этим заниматься, ты дашь сигнал людям, которые тебя ищут.
I'm trying to crack the local traffic-camera server. - No, no, no.
- I need something that can handle a bigger data load.
Tash, if you do stuff like that, you're gonna alert people that you're here.
Скопировать
Мистер Кхури, у нас нарушение.
11 минут назад значительный объем данных из защищенной системы был передан внешнему источнику.
Афина, ты сядешь за это.
Mr Khoury, we have a breach.
11 minutes ago, a very large amount of data was transferred out of our secure system to an unknown external source.
Athena, you're going to jail.
Скопировать
Спустя только 16 мес после запуска, у них уже больше 20 миллионов пользователей.
Это большой объем данных.
Идеальное место, чтобы спрятать демона.
After only 16 months of operation, they already have over 20 million users.
That's a large pool of data to draw from.
Perfect place to hide the daemon.
Скопировать
Вам понравится, вот увидите.
Итак, набрав критическую массу пользователей, объем данных, проходящий через систему позволит нейронной
Она сама повысит свою скорость и улучшит работу.
You're gonna... you're gonna love this.
Then, once we hit a critical mass of users, the volume of data moving through the system will enable the neural net to start optimizing the platform.
It will actually get smarter and faster all on its own.
Скопировать
- Парни, только что пришло извещение от "Эйжур".
Похоже, у нас так скакнул объем данных, что мы превысили месячный трафик.
- Месячный?
Uh, guys, I just got a billing alert from Azure.
Apparently, all of our cold data has gone hot, so we've already exceeded our monthly server budget.
Monthly?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов объем данных?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объем данных для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение